辛弃疾,字幼安,号稼轩,出身于山东东路济南府(今山东省济南市)。南宋官员、将领、豪放派词东说念主,有“词中之龙”之称。他与李清照并称“济南二安”。 Xin Qiji, styled You'an and also known as Jia Xuan, was born in the Eastern Road of Shandong, Jinan Prefecture (present-day Jinan City, Shandong Province). He was a Southern S
辛弃疾,字幼安,号稼轩,出身于山东东路济南府(今山东省济南市)。南宋官员、将领、豪放派词东说念主,有“词中之龙”之称。他与李清照并称“济南二安”。
Xin Qiji, styled You'an and also known as Jia Xuan, was born in the Eastern Road of Shandong, Jinan Prefecture (present-day Jinan City, Shandong Province). He was a Southern Song Dynasty official, military leader, and a prominent ci poet of the bold and unconstrained school, earning the title “Dragon among CiPoets“. Alongside Li Qingzhao, he is collectively referred to as the “Er Anof Jinan“.
文能提笔安天地 豪放与壮烈交汇
Wielding the pen to bring peace to the world, with a blend of boldness and sorrow
辛弃疾词风兴隆豪放,代表着南宋豪放词的最高建立,有词集《稼轩吊唁句》等传世。他是两宋存词最多的作者,辛词现有六百多首,多以国度、民族的施行问题为题材,表达爱国之情。《满江红》等作品展现了他对回应华夏的刚烈信念,《破阵子》等作品弘扬他对朔方地区的怀念和抵拒金搏斗的赞赏。这些作品无数基调兴隆,关注奔放。他以国度和民族的运说念为己任,通过词作表达对国度谐和的热烈渴慕。
Xin Qiji's poetic style is characterized by its passionate and bold vigor, representing the pinnacle of the bold and unconstrained school of Southern Song Dynasty ci poetry. He has left behind collections such as “Jia Xuan Long and Short Sentences“, and is the most prolific ci poet of the Song Dynasty, with over six hundred of his works still in existence today. Many of these poems focus on the pressing issues of the nation and ethnicity, expressing his deep love for his country. Works like “Man Jiang Hong“ demonstrate his steadfast belief in the recovery of the Central Plains, while pieces such as “Po Zhen Zi“ reflect his nostalgia for the northern regions and his praise for the struggle against Jurchen Jin Dynasty. These works are predominantly uplifting in tone and fervent in spirit. Xin Qiji took the fate of his country and ethnicity as his own responsibility and expressed through his poetry a strong desire for national unification.
武能上马定乾坤 关连词壮志未酬
Able to mount a horse and settle the realm, yet unfulfilled ambitions remain
辛弃疾出身时正好金朝入侵之际,他自幼便立志回应华夏,为国度遵循,其壮志凌云,但运说念多舛。年青时,他曾参与抗金义军,展现了超卓的军事时候,并一度成为南宋朝廷倚重的对象。关连词,由于其时南宋里面党争不停,主和派势力庞杂,加之本人特性正直不阿,他的假想屡遭费劲。尤其在他建议北伐筹画后,不仅未能完了,反而遭到排挤,最终被贬至鉴别职权中心的方位任职,这使得他一世都未能达成复原失地的假想,徒留“壮志未酬”的缺憾。
Xin Qiji was born amidst the invasion of the Jurchen Jin Dynasty, and from a young age, he was determined to restore the Central Plains and serve his country. His ambitions were lofty, yet his life was fraught with misfortune. In his youth, he joined the anti-Jurchen Jin Dynasty resistance forces, demonstrating exceptional military talent and becoming a valued asset to the Southern Song court. However, due to the internal party struggles within the Southern Song, the powerful forces advocating for peace, and his own unyielding and upright character, his ideals were repeatedly thwarted. Especially after he proposed a plan to reclaim the north, not only was it not realized, but he was also marginalized and eventually exiled to a place far from the center of power. This left him with a lifelong regret of unfulfilled ambitions.
款曲问家山 挂家也豪放
Earnestly inquiring about homeland, with a sense of pride and longing intertwined
跟着岁月荏苒,辛弃疾的心绪冉冉从兴隆转为千里郁。永远在外飘摇的阅历使他对梓乡的念念念愈发浓烈,何况会通了他对国度将来的长远关怀。《水调歌头·巩采若寿》是辛弃疾为同乡巩湘祝嘏而作,通过“泰山倚空碧,汶水卷云寒”这么的诗句,辛弃疾忆起梓乡,也想起他后生时刻投身军旅、立志报国的岁月。“款曲问家山”一句,则径直倾吐了他对远处家乡无限的挂牵与贪恋,挂家同期空想回应山东故土,家国情感交汇在一齐。
With the passage of time, Xin Qiji's state of mind gradually shifted from fervor to melancholy. His long experience of wandering outside intensified his longing for his hometown, which was intertwined with his deep concern for the future of the nation. “Shui Diao Ge Tou · Gong Cai Ruo Shou“ is a piece Xin Qiji composed for his fellow townsman Gong Xiang's birthday, in which lines like “MountTai leans against the azure sky, and the Wen River rolls like cold clouds rushing“ evoke memories of his hometown and recall his youth when he joined the military with aspirations to serve his country. The phrase “Inquiring earnestly about hometown“ directly expresses his endless care and attachment to his distant home, intertwining his homesickness with the hope of reclaiming the lost lands of Shandong, where personal and national sentiments are merged.
1207年,辛弃疾抱憾病逝,享年六十八岁。他的一世,是壮志凌云与施行挫败交汇的故事。天然最终未能达有利中的雄心,但他留住的诗词却如同长久的丰碑,牢记了个东说念主和时期的心计。
In 1207, Xin Qiji passed away with regrets, at the age of sixty-eight. His life was a story interwoven with lofty ambitions and the setbacks of reality. Though he ultimately failed to fulfill his grand vision, the poetry he left behind stands as an immortal monument, engraving the passions of both the individual and the era.
(部分素材起头:新华网 济南市文化和旅游局)
无限责任室出品
视频:周溪琳
案牍、配音:武玮佳开云体育(中国)官方网站